Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

восход

палитра без поллитра

- вы за белых или за красных?
- и за тех, и за других.
- э?
- главное, против зелёных.
- ааа...
добром не кончится там, где одни сажают за одежду не того цвета, а другие специально надевают одежду не того цвета. спросишь "что не так?", услышишь "всё!". "а потом-то всё так будет?" "ну да!", говорят. - "да ну? а вот туда, чуть южнее, посмотрите. там тоже с цвета начиналось. всё стало вокруг голубым и зелё... то есть, жёлтым. и восточнее гляньте, где бело-сине-красное дралось с красным 30 лет назад." все и везде вам скажут это другое :)

вообще, постсоветская движуха со всех сторон это какой-то дикий сеанс одновременной игры, когда любое движение любой фигуры на любой доске ухудшает ситуацию на всех досках сразу. мудрость не-деяния не вызреет, не успеет. не дадут.
восход

о чём, не знаю, но всё же.


ЖЖ волнуется, шлёт письма - чой-т ты, Ирванна, почём зря мне денежки платишь, давай уже, штоль, воспользуйся услугой. нуу... жисть живая давно перетекла в ФБ, хотя в последнее время и туда особо не пишется, да и читается не очень. фотик тоже без дела висит, если что, смартом щёлкаю. качество не айфон, ну и ладно. как-то так всё, как-то так.

впрочем, одним давно хочется поделиться. книга-находка: Гастон Доррен - "Лингво. Языковой пейзаж Европы", КоЛибри, Москва, 2018. вещь из разряда must read, причём, совершенно не обязательно быть лингвистом или филологом. написано хорошо, перевод отличный, читается легко. я как-то на ночь прочитала главку о ретороманском языке, так аж кошмар приснился. образ глухих деревушек в складках Альп, где языки дробились и ветвились - натуральный источник хоррора в стиле Кинга. говорю ж, живенько так написано. :) посмотрела сейчас, что инет-версия Большой Энциклопедии на ту же тему пишет, почти перекрестилась, это уж слишком - ужасы в подробностях и занудно - Дюрер и Босх. у Доррена альпийский пейзаж крупными мазками, но получается реалистично и легко, Сезанн и Моне. главки о норвежском и шведском - чистая комедия. про "суету вокруг местоимений" я мужу за утренним кофием зачитывала, чтоб порадовался. вот так почитаешь, а потом накладываешь языковую картинку на культурную и политическую и... о точности совмещения судить не стану, не хватает знаний, но впечатляет безмерно.

чтобы не потерять в болоте ФБ-ленты ссылку на шведские чудачества, кину ссылку и сюда. https://popularhistoria.se/kultur/sprak/du-eller-ni

восход

И ещё неоднократно выйдет зайчик погулять!

И ещё неоднократно выйдет зайчик погулять!

Пиф-паф, ой-ой-ой ( фрагмент ) Союзмультфильм, 1980 год. Режиссёры — Гарри Бардин, Виталий Песков Автор сценария — Юрий Энтин Художник — Виталий Песков Опера...

Posted by Ирина Капитанникова on 30 май 2018, 20:40

from Facebook
восход

про художества

via zhena_podstava via hrenov_drummer via scanda уфф! цепочка, однако. :)

http://2photo.ru/2008/03/12/interesnyjj_stil_risovanija_u_kitajjskogo_khudozhnika_pod_nikom_zhuzhu.html

по ссылке ок. 13 мег картинков, среди них есть хорошие, есть очень хорошие и есть разные. нутк это как везде. разных - мало. хотела утащить к себе изумительную балерину, лень стало... интересна реакция на работы этого zhuzhu - от восторгов до ругательств. там разное есть, но главное, что отметил scanda - "летящая" линия. даже если она угловатая и изломанная, рисунок летит. а движение как парень передаёт!
восход

насчёт того, что "мы" можем

по следам http://irk-5.livejournal.com/53306.html
иду сегодня по вчерашним ссылкам. насладицца промтовскими перлами. три хаха. линки не работают. конечно, сиэнэновская страница за сутки изменилась, это я как-то поспешила вчера, то есть позавчера уже. поправила линк, иду в ПРОМТовское словотворчество - фигушки! а нэту, нэту такой страница. и соболезнующее translate.ru'вское приглашение "вернуться" со стрелочкой. ОК, иду по третьей ссылке, в онлайн переводчик. и не узнаю странички. http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru
после этой рекламной объявы вчера, то есть уже позавчера, 22-го, шёл список сайтов, голубеньким, кои они гордо рекомендовали как пример - вот что, дескать, умеет наш PROMT. каковым умением я и восхитилась. :) нич-чего не понимаю. а куда ж оно подевалось-то? ну, ладно, мы люди не гордые, скопипейстим в окошечко линк той самой статейки, про пожары, пусть ещё раз переведут. даже интересно сравнить, потому что в тот раз перевод обновлялся прямо на глазах. вдруг программа учла ошибки и достигла совершенства? хыхы. хохо, парниша. а у вас вся спина белая! короче, облом. никаких переводов никаких страниц в онлайне сейчас нет. временно это или постоянно, не знаю. просто врать без нужды не люблю, а так вроде выходит, что соврала. возвела на честнУю компанию поклёп, типа.
напоследок захотелось стабильности. дай, думаю, хоть ту статью гляну, про недоразумение с FireFox'ом, откуда я, собственно, попала в гости к Промту.
http://www.nestor.minsk.by/kg/news/2006/06/2020.html. на месте. слава богу, не всё бурно течёт и меняется.
и вот шо это за дела? то ли того самого плагина у меня нет, то ли его FireFox тоже ещё не дождался... жалко, что мало я вчера, то есть, позавчера, перевода запостила, прямо таки жалко. :) канул шедевр в Лету, как есть канул.